|
|
| Auteur | Message |
|---|
Seigneur Vador -15


 Nombre de messages: 285 Age: 25 Localisation: Coruscant Joueur: Marat Safin Joueuse: Мари́я Points: 10250 Date d'inscription: 11/10/2006
 | Sujet: Charapova ou Sharapova ? Mer 11 Oct - 22:17 | |
| Mon premier sujet, une polémique comme j'en ai l'habitude Voilà, plus les jours avancent, plus le S de Sharapova m'énerve puisque c'est de l'anglais. En France, le président russe se nomme Poutine et non Putin (anglais et beaucoup d'autres langues). Alors, pourquoi tout le monde écrit Sharapova à l'anglaise?  L'Ukrainien joueur de foot se nomme Shevchenko dans pas mal de langues MAIS Chevtchenko en français (site de l'Equipe) ! Je propose que ce forum devienne aussi intello que Le Monde (seule presse française écrivant Charapova) et que cette rubrique soit rebaptisée Maria Charapova Topic verrouillé dans pas longtemps je sens  |
|
 | |
Agassi N°1 Mondial


 Nombre de messages: 5477 Age: 37 Localisation: Las Vegas Joueur: Andre Agassi Joueuse: Monica Seles Points: 10995 Date d'inscription: 07/09/2006
 | Sujet: Re: Charapova ou Sharapova ? Mer 11 Oct - 22:42 | |
| alors faisons une recherche sur google dans le monde pour voir le nombre de pages : sharapova : 6 290 000 charapova : 625 de même par google, mais cette fois en faisant la même recherche mais avec seulement les pages en russes : sharapova : 103 000 charapova : 32 site officiel de maria : mariasharapova.com t'as pas fini d'être enervé Attalia !  _________________
Ecoutez son adieu: Ma journée avec Andre le 17/12/2009
|
|
 | |
Seigneur Vador -15


 Nombre de messages: 285 Age: 25 Localisation: Coruscant Joueur: Marat Safin Joueuse: Мари́я Points: 10250 Date d'inscription: 11/10/2006
 | Sujet: Re: Charapova ou Sharapova ? Mer 11 Oct - 22:53 | |
| Non mais ça n'a rien à voir le nombre de recherches. Regarde ça
anglais : http://en.wikipedia.org/wiki/Maria_Sharapova espagnol : http://es.wikipedia.org/wiki/Mar%C3%ADa_Shar%C3%A1pova (Maria Sharápova) allemand : http://de.wikipedia.org/wiki/Maria_Jurjewna_Scharapowa italien : http://it.wikipedia.org/wiki/Maria_Sharapova néerlandais : http://nl.wikipedia.org/wiki/Marija_Sjarapova
Les autres, c'est la plupart du temps Sharapova. Il faut retranscrire le russe pour le lire.
Ensuite, ça : http://fr.wikipedia.org/wiki/Cyrillique (Ш = ch )
Le véritable nom de cette joueuse : Мари́я Шара́пова, ce qui donne avec la règle de transcription russo-française, Maria Charapova... En allemand, cette lettre Ш est retranscrite sch... En anglais, sh...
Donc, si Sharapova doit rester Sharapova, le président russe s'appelle Vladimir Putin et non Poutine. Sinon, ça paraît un peu paradoxal d'écrire Sharapova (anglaise) et Poutine (française)... De même que l'Ukrainien de Chelsea s'appelle Shevchenko et non Chevtchenko. Soyons logique. |
|
 | |
Agassi N°1 Mondial


 Nombre de messages: 5477 Age: 37 Localisation: Las Vegas Joueur: Andre Agassi Joueuse: Monica Seles Points: 10995 Date d'inscription: 07/09/2006
 | Sujet: Re: Charapova ou Sharapova ? Mer 11 Oct - 22:59 | |
| non mais je suis d'accord avec toi , ce que je voulais dire par mon message c'est que tu as pas fini d'être enervé, vu que 9 fois sur tu verras écrit un S au lieu d'un C _________________
Ecoutez son adieu: Ma journée avec Andre le 17/12/2009
|
|
 | |
Seigneur Vador -15


 Nombre de messages: 285 Age: 25 Localisation: Coruscant Joueur: Marat Safin Joueuse: Мари́я Points: 10250 Date d'inscription: 11/10/2006
 | Sujet: Re: Charapova ou Sharapova ? Mer 11 Oct - 23:02 | |
| Ben oui, à cause de l'anglais envahissant et surtout de notre presse débile incapable de retranscrire correctement du russe  |
|
 | |
Agassi N°1 Mondial


 Nombre de messages: 5477 Age: 37 Localisation: Las Vegas Joueur: Andre Agassi Joueuse: Monica Seles Points: 10995 Date d'inscription: 07/09/2006
 | Sujet: Re: Charapova ou Sharapova ? Mer 11 Oct - 23:13 | |
| et je vois pas trop comment faire changer cela dans l'esprit des gens. d'autant plus si son site officile s'ecrit avec un S _________________
Ecoutez son adieu: Ma journée avec Andre le 17/12/2009
|
|
 | |
Seigneur Vador -15


 Nombre de messages: 285 Age: 25 Localisation: Coruscant Joueur: Marat Safin Joueuse: Мари́я Points: 10250 Date d'inscription: 11/10/2006
 | Sujet: Re: Charapova ou Sharapova ? Mer 11 Oct - 23:18 | |
| Sur le site Chevtchenko aussi  ... et sur même sur le site du Kremlin, c'est Putin http://www.kremlin.ru/eng/ Seule différence : Poutine est traité par des journalistes politiques donc, apparemment, plus intelligents pour bien le retranscrire tandis que Chevtchenko a été Ballon d'Or et, en couverture, on voyait bien Chevtchenko sur France Football. Moi, j'écris les deux, avec un S ou un C même si je sais que l'écrire avec un S est une énorme faute d'orthographe. D'ailleurs, la page française de la joueuse sur wikipédia est la seule à faire l'objet d'une polémique alors que les autres l'ont retranscrit dans leur langue. Dans 50 ans, la langue officielle de la France sera l'anglais  |
|
 | |
vdd N°1 Mondial

 Nombre de messages: 13672 Age: 35 Joueur: Courier, Federer, Medvedev, Sampras, Agassi, Safin,Baghdatis, Roddick, Almagro, Djokovic, Gasquet Joueuse: les Williams, Sabatini, Santoro Points: 13368 Date d'inscription: 04/10/2006
 | |
 | |
Seigneur Vador -15


 Nombre de messages: 285 Age: 25 Localisation: Coruscant Joueur: Marat Safin Joueuse: Мари́я Points: 10250 Date d'inscription: 11/10/2006
 | Sujet: Re: Charapova ou Sharapova ? Jeu 12 Oct - 18:59 | |
| Non, c'est les écrans de télé qui ont fait gober n'importe quoi à notre presse pas capable de retranscrire correctement le nom, sauf Le Monde http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3242,36-811360@51-807415,0.html Quand Cheva a été Ballon d'Or, il a vu écrit Chevtchenko. Il devait être étonné car, que ce soit en Italie où il a joué pendant 5 ans (Milan) ou en Angleterre où il joue depuis août (Chelsea), cela s'écrit de la même façon : Shevchenko. Et il n'a rien dit à ma connaissance... Il faudrait une règle universelle pour les histoires de transcription entre alphabet cyrillique et alphabet latin. On prend sur l'anglais, c'est pas grave mais qu'on ait une règle universelle parce que c'est le bordel. A ma connaissance, Maria Charapova est la seule personnalité à alphabet cyrillique mal retranscrite. Le président russe est bien retranscrit Poutine alors que la quasi-totaltié des autres langues le retranscrivent Putin. Et, pour rester dans le tennis, deux joueuses russes sont bien retranscrites (Chakvetadze et Duchevina retranscrites Tchakvetadze et Dushevina en anglais). Tennismag, je ne le lis pas, je ne connais pas l'adresse, je te laisse t'en charger  Je me chargerai de l'Equipe quand je pourrais. |
|
 | |
champignon horrifique N°200 Mondial


Nombre de messages: 354 Points: 10285 Date d'inscription: 04/10/2006
 | Sujet: Re: Charapova ou Sharapova ? Sam 14 Oct - 18:23 | |
| Pour ma part je trouve que l'on doit écrire et prononcer un nom comme il se doit. Si en Russie c'est Sharapova alors dans n'importe quel pays ça doit être le cas. Pareil pour la prononciation. Qu'on "francise" des noms je n'aime pas ça... On ne va pas rajouter un s à George sous prétexte qu'on est français par exemple.
George Clooney s'écrit comme ça et se prononce "Djordje clowni" et non pas "georges clounet"!! Ca m'énerve toujours d'entendre ça....
Jack nicholson ne sera jamais remlacé par Jacques Nicholson.
Aux USA Jacques Chirac reste Jacques Chirac et est prononcé à la Française. On ne dit pas et on n'écrit pas Jack Chirac....
Les français veulent toujours tout franciser et je ne trouve pas ça bien. |
|
 | |
Seigneur Vador -15


 Nombre de messages: 285 Age: 25 Localisation: Coruscant Joueur: Marat Safin Joueuse: Мари́я Points: 10250 Date d'inscription: 11/10/2006
 | Sujet: Re: Charapova ou Sharapova ? Sam 14 Oct - 21:31 | |
| Tu es complètement hors-sujet. Qui a parlé de francisation ?
Quelle différence de prononciation y a-t-il entre Charapova et Sharapova... entre "ch" et sh" ? Aucune. Pourquoi tu me parles de Clooney ou Chirac ? Tu réponds en HS. On parle de translitération entre alphabets là, pas de prononciation...
Cette joueuse n'a qu'un seul nom et unique : Мари́я Шара́пова. Ce nom est illisible pour ceux qui ne comprennent pas l'alphabet cyrillique, ce nom doit être translitéré. Chaque a sa propre règle de transciption. En Allemagne, cette joueuse s'appelle Maria Scharapowa. Aux Pays-Bas, elle s'appelle Maria Sjarapova. En Italie et dans les pays anglophones, Maria Sharapova. En France, Maria Charapova. Point final.
Clooney, ça s'écrit avec l'alphabet latin, pourquoi le nom devrait-il changer ? Djorge, c'est une faute d'orthographe. George, c'est la bonne orthographe. Quand à Chirac, il est prononcé sans le r à l'anglaise car en anglais, les r ne se prononcent pas. Il est impossible de prononcer un nom correctement. Maria, la vraie prononciation, c'est "malia chalapovia", qui le prononce comme ça mis à part les russophones ? |
|
 | |
champignon horrifique N°200 Mondial


Nombre de messages: 354 Points: 10285 Date d'inscription: 04/10/2006
 | Sujet: Re: Charapova ou Sharapova ? Lun 16 Oct - 13:26 | |
| Déjà on se calme...
ensuite, oui entra charapova et sharapova il n'éxiste pas beaucoup de différence mais je parle de prononciation car la façon dont on écrit un nom peut changer celle-ci évidemment pas avec Sharapova. Le truc c'est qu'en France que ça s'écrive avec un c ou un s ça ne change rien. Ce que je dis c'est que la façon dont on écrit les noms doit être une façon de le prononcer correctement et le plus proche possible de l'original.
Ce qui m'a fait dire que par ewemple la prononciation de George Clooney en France n'est pas la bonne je faisais juste cette remarque.
ps: les r se rpononce en anglais simplement pas de la même façon. Dans certains mots ils sont plus "appuyé" (je ne sais pas si je suis clair) que d'autre. |
|
 | |
Seigneur Vador -15


 Nombre de messages: 285 Age: 25 Localisation: Coruscant Joueur: Marat Safin Joueuse: Мари́я Points: 10250 Date d'inscription: 11/10/2006
 | Sujet: Re: Charapova ou Sharapova ? Lun 16 Oct - 17:28 | |
| Demande à un Syrien, un Hongrois ou un Finlandais comment se prononce George Clooney, et tu verras qu'aucun des trois ne le prononce à l'anglaise car chacun langue a sa propre prononciation. Demande à un anglophone de prononcer Jacques Chirac et tu verras que le r ne s'entend pas et qu'il y a aura peut-être un d devant le j. Pourquoi ? Parce que l'anglais se prononce comme ça. De même pour cette joueuse russe dont la rubrique est réservé, qui le prononce à la russe ? Personne.
Enfin, Clooney et Charapova, je le répète mais c'est un incomparable. L'un s'écrit avec l'alphabet latin, l'autre avec l'alphabet cyrillique. C'est comme comparer l'évolution des fourmis rouges avec la carrière de Maradona, y'a rien à comparer... Clooney, c'est de la prononciation (donc aucun problème en soit, chacun le prononce à sa manière) ; Charapova, c'est de la translitération (donc chaque langue doit respecter sa transcription)
Dernière édition par le Mar 17 Oct - 21:16, édité 1 fois |
|
 | |
champignon horrifique N°200 Mondial


Nombre de messages: 354 Points: 10285 Date d'inscription: 04/10/2006
 | Sujet: Re: Charapova ou Sharapova ? Mar 17 Oct - 19:46 | |
| je ne faisait pas une comparaison entre Clooney et Sharapova c'est juste que l'ecriture ma fait penser à un autre fait...je m'étonne que certains noms anglais ou a l'alphabet latin soient prononcés n'importe comment alors que d'autres pas. Surtout en France. Vous savez dire jack Nicholson (bien a l'anglaise) mais pas George Clooney et je ne sais pas pourquoi. Certaines prononciations ne sont pas respectees. A mon sens l'écriture doit aider.
En anglais on dit Jacques Chirac correctement et pas "Jack" Chirac....certains peuvent le dire comme ça mais....on sait comment ça se prononce. Même un cretin comme tom hanks le prononce correctement! lol
mais bon c'est pas grave laisse tomber c'était juste un remarque. pour Sharapova pour moi il n'y a pas de débat ou alors celui-ci est vraiment inutil car que ce soit avec un S ou un C ca change rien. je ne voit vraiment pas où est le problème. |
|
 | |
Seigneur Vador -15


 Nombre de messages: 285 Age: 25 Localisation: Coruscant Joueur: Marat Safin Joueuse: Мари́я Points: 10250 Date d'inscription: 11/10/2006
 | Sujet: Re: Charapova ou Sharapova ? Mar 17 Oct - 21:17 | |
| Ben y'a une faute d'orthographe mais bon, comme la langue officielle de la France sera l'anglais dans 50 ans... ou dans 5 ans si Sarkozy passe  ça ne change rien. On est le seul pays à ne pas retranscrire son nom correctement mais c'est pas grave... |
|
 | |
|